Карло Гинзбург
Дървени очища.
Девет разсъждения върху дистанцията
Превод от италиански Валентин Калинов и Тодор Петков
Превод от английски и редактор Снежана Димитрова
ИК „Критика и хуманизъм”
Цена 20 лв.
Карло Гинзбург в защита на дистанцията
"Дървени очища. Девет разсъждения върху дистанцията" е първата книга на известния италиански историк, преведена на български. Книгата е представителна за специфичния микроподход на Карло Гинзбург към историята и теорията на културата. Изданието съдържа 9 студии, в които Гинзбург се занимава с различни културологични проблеми, анализирайки произведения на изкуството, литературата, философията, историята. Всички тези анализи са обединени от темата за различните начини на критическо дистанциране от действителността, без които е невъзможно понятийното познаване и разбиране. Карло Гинзбург е написал специален предговор към българските си читатели, което е рядък жест на уважение от страна на един световноизвестен учен. Неговият превод и иницииране е на Снежана Димитрова.
Карло Гинзбург е роден през 1939 г. в Торино. Преподавал е в Болоня, Лос Анджелис, Париж, Лондон и Пиза. Сред по-важните негови книги са „Сиренето и червеите” (1976), „Митове, емблеми, следи. Морфология и история” (1986), „Нощна история. Танцът на вещиците” (1989), Страх, благоговение, терор. Да четем Хобс днес (2008).
К
Коментари от читатели
Добавяне на коментар