Да последваш влюбения полет

На изкушението, което представлява книгата на Барт "Фрагменти на любовния дискурс", са се поддавали мнозина режисьори и драматурзи, но не са много онези, които са успявали да избягнат скуката на знаковата илюстрация. Трудността и оттук изкушението е всъщност в начина, по който да се превърне този текст в сценичен текст, в многозначна "драматургия", в представление, което вълнува. Владимир Петков, отново с Исмаел Жюд и Мила Искренова (тук и с Татяна Соколова), се е впуснал успешно тъкмо в него.
Исмаел Жюд е написал текст, който е леко драматургично музициране върху текста на Барт, композиране на фрагменти, които кръжат около отделни фигури и топоси на любовното говорене. Те иронично блуждаят тук-там, сглобявайки и леко иронизиращи първоначалното значение на dis-cursus, или, както казва Барт, "когато някой тича насам-натам".
Фигурите на сцената се явяват метонимично - жест, дума, монолог, сглобка на тела и хореография на чувството: Вертер и Шарлоте, Заслепената, Изоставеният, Очакващата, Омагьосаният, Гневният. Те са фигурите-перифрази на класическите "действащи лица", които въвличат зрителя в гледането към любимия; актьорите, с малки изключения, вдадено и убедително сглобяват образите.
Това не е нито танцов театър в традициите на сюжетния, драматичен танц на Пина Бауш, нито т.нар. драматичен театър и алтернативните му изкази, нито експериментална интеракция, рефлексия върху постмодерни сюжети. Но в същото време спектакълът ги "помни" и използва елементи от тях, за да насочи зрителския поглед към актуалното ни живеене в зоните на чувствата, които всъщност винаги са сглобявали тялото на театъра.
Като въвлича гледащите в езика, на който се говори за любов, спектакълът изгражда чувствената картография на една лична емоционална сцена, на която всеки зрител се оказва сам с фрагментите от своя опит. Както казва Чоран, "несправедливо ще е да злословим срещу чувство, надживяло романтизма и бидето"...
След "Нощта..." на Колтес, представлението на Владимир Петков "Фигури при влюбен полет" е следващото в неговата работа, което все по-ясно очертава елементите в един чист и елегантен стил, по който лесно можете да го познаете. Ето поне три от тях: дискретният чар на утаената в езика на спектакъла богата театрална култура; чувствителната интелигентност в изричането на вълненията на спектакъла; иронията при изграждането на театралния жест, която никога не прескача при грубоватата пародия.
Дори само те са достатъчни, за да стане ясно, че подобен театрален език изрича тип поведение и мислене, доста маргинално и нетипично за доминиращата втелесена медийна трескавост на визуалния образ и вписаната в него еднозначна прагматика на словесното общуване. И тъкмо в това е неговата сила. Но и уязвимост. Да тръгнеш след неговия "... влюбен полет" обаче си струва.

Виолета Дечева
















Реплика
от ложата

"Фигури при влюбен полет" от Исмаел Жюд (театрални вариации по "Фрагменти на любовния дискурс" от Ролан Барт и "Страданията на младия Вертер" от Гьоте. Превод Владимир Петков. Постановка Владимир Петков. Хореография Татяна Соколова и Мила Искренова. Музика Стефан Вълдобрев. Сценография Петър Митев. Костюми Ренета Стаменова. Участват Георги Златарев, Диана Герова, Добриела Попова, Aнатоли Лазаров, Юлиана Сайска, Борис Георгиев и Пьотър Кшемински. Копродукция на Театрална компания "Контрапункт" и ТР "Сфумато" осъществена с помощта на Френския културен институт - София, Гьоте институт, Zavod Theatre (France), Националния център за театър към Министерство на културата на Република България и Балет "Арабеск".