България на Варшавския панаир
Тазгодишният Варшавски панаир на книгата (10-13 май) събра рекорден брой посетители. Фоайетата на Двореца на културата, в които бяха разположени щандовете, предоставени на неговите 500 участници, едва побираха многобройните любители на книгата. Тяхното число – според предварителната оценка на организаторите – надхвърли 40 000 души. С особена популярност се ползваха премиери на книги и срещи с полски и чуждестранни творци, сред които могат да се споменат имената на такива знаменити автори, като Владислав Бартошевски, Олга Токарчук, Ханна Кралл, Юзеф Хен, и гости от чужбина, като Джонатан Карол или нобелиста Тумас Транстрьомер. По време на панаира бяха обявени тазгодишните лауреати на учредената през 2010 г. награда „Ришард Капушчински” за литературен репортаж (наградата бе присъдена на китайския политзатворник и дисидент Ляо Иву) и за популяризиране на полската книга по света (на шведския преводач Андерс Бодегард), както и заглавията, номинирани за най-авторитетната полска литературна награда - „Нике”.
Макар че в панаира не са участвали издатели или книжари от България, Българският културен институт във Варшава на своя микроскопичен щанд съумя да спретне своеобразна експозиция на българските книги, издадени през последните години в Полша. Тук бяха и трите романа на Анжел Вагенщайн, разкази на Йордан Радичков, книги на Георги Господинов, Теодора Димова, на напусналия ни тези дни Асен Марчевски... и една може би неизвестна в България книга, написана на полски - „Там, където се роди Орфей” от Албена Грабовска-Гжиб. В тази мемоарно-есеистична творба авторката, по професия лекарка, живееща във Варшава, се завръща към българските си корени и открива пред читателите неповторимия свят на Родопите с тяхната култура, традиции и обичаи.
Особено място на рафтовете на Българския институт заемаше сборникът „Пътуване с непозната – 33 съвременни български разкази”, привличащ вниманието на посетителите с жизнерадостните си жълти корици и прекрасно художествено оформление. Книгата излезе съвсем скоро в Жешув и е дело на съставителките Албена Вачева и Мариола Мостовска, както и на преводачите – студенти по българистика в Люблинския университет. Времевата граница е 1989 година; с по три разказа са представени единайсет български белетристи. Нека да ги изброим: Елена Алексиева, Емил Андреев, Кристин Димитрова, Деян Енев, Георги Господинов, Ангел Игов, Алек Попов, Палми Ранчев. Оля Стоянова, Силвия Томова и Емануил Видински. Младите българисти, които са се постарали да пресъздадат на полски богатата палитра на изразни средства, характерни за тези толкова интересни, различни и колоритни автори, заслужават искрени поздравления. Ценно допълнение на книгата е предговорът от Албена Вачева; тя е снабдена и със снимки и биографични бележки за авторите.
Варшава