Ходене по буквите , брой 37 (2874), 11 ноември 2016" /> Култура :: Културен коктейл :: Ходене по буквите
Български  |  English

Ходене по буквите

 
Меги Антъни. “Женският кръг на К.Г.Юнг. Валкириите”. Превод от английски Людмила Андреева. ИК “Леге Артис”, Плевен, 2016, цена 12 лв.
Портрет след портрет на приближени до Юнг жени. Най-често те са умни и талантливи, от заможни семейства, притежават могъщ анимус... и остават неомъжени. Или поне техният брак е със сънищата им. Могат да си позволят да пътуват – и по света, и навътре в неврозите си. Всички от терапирани се превръщат в терапевтки (по примера на “ранения лечител”). В книгите си разработват идеите на Юнг, без да ги подлагат на особено съмнение. Състезават се за вниманието на своя учител. Искат той да събуди дарбите им. Авторката остроумно отбелязва, че в своето Събрано шаманът на аналитичната психология се занимава с всякакви митологически теми, но “отсъствието на Пигмалион е подозрително”. Прочее, дали Юнг надраства своето време - и разбирането, че жените са свързани с живота единствено чрез мъжете.
 
“Дзен хайку. Илюстровано издание”. Подбор Джонатан Клемънтс. Превод от английски Емилия Ничева-Карастойчева. Издание на “Книгомания”, С., 2016, цена 14 лв.
На страница 14 в това подаръчно издание можем да видим как през 1830 г. Кацушика Хокусай е нарисувал плаващите кейове на Кристо от 2016 г. Разбира се, шегувам се - иде реч за “Мостът в Сава”, ръчно оцветена гравюра върху дърво. Така или иначе, днес в изкуството никой не би могъл да заяви като Сосеки: “Да бях император/ на безлюден остров,/ как чудесно би било.” Ще прибавя към това хайку още едно, на Хакучи - “С едного, който не изрича/ всяка своя мисъл,/ прекарах приятно вечерта”. Както изискват най-добрите традиции, подбраните в тази книга хайку и с изреченото, и с неизреченото от тях задълбочават тишината сред прочита. И банално, и точно.
 
Владимира Живкова. “Човекът до мен съм аз”. Художник Люба Халева. ИК “Жанет 45”, Пд, 2016, цена 10 лв.
Като немалко днешни студенти по журналистика, Владимира я превръщаше в тайния път към литературата. Тя беше може би най-добрата в своя випуск - и пишеше по всяка тема нахакано, с всичката любовна надежда и небрежно отчаяние, на които е способен човек, съзнаващ и силата, и младостта си. Единият й дроб беше на журналист, другият- на писател. Владимира загина при катастрофа малко преди да навърши 20 г., приятелите й събраха тази задъхана, не сълзлива книга, а издателството, където тя мечтаеше да работи, я издаде - свидетелство за свободния глас на едно свободно момиче.
 
“Мумините и семейният живот”. Комикс поредица “Мумините” от Туве Янсон. Превод Анелия Петрунова. Издателство “Пурко”, С., 2016, цена 10 лв.
През 1954 г. 40-годишната Туве Янсон публикува своите черно-бели комикси в британския всекидневник “Ивнинг Нюз” - и оттук започва нейната световна известност. Те не са в пряка връзка с поредицата за муминтролите; тук има и други герои. Но логиката на света е същата - Мама Муминка ще използва пушката, за да… върже изправена една ружа. А цялото семейство ще се нуждае не само от тих живот, но и от шеги и приключения.
още от автора


  
ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО Списание “Християнство и култура” Книжарница “Анджело Ронкали” Фондация “Комунитас”